Теперь буквосочетание “зг” официально передается латиницею , как “zgh”, в отличии от “zh”, которое соответствует украинской букве “ж”. Что касается мягкого знака и апострофа, то они латиницею не передаются.
Украинская буква Aа отвечает латинской Aа, Бб – Bb, Вв – Vv, Гг — Hh, Ґґ – Gg, Дд – Dd, Ее – Eе, Єє – Ye (в начале слова), ie (в других местах), Жж – соединением Zh zh, Зз – Zz, Ии – Yy, ІІ – Ii, Її – соединением Yi (в начале слова), i (в других местах), Йй – Y (в начале слова), i (в других местах), Кк — Kk, Лл – Ll, Мм – Mm, Нн – Nn, Оо – Oo, Пп – Pp, Рр – Rr, Сс – Ss, Тт – Tt, Уу – Uu, Фф – Ff, ХХ –соединением Kh kh, Цц – Ts ts, Чч – соединением Ch ch, Шш –соединением Sh sh, Щщ – соединением Shch shch, Юю – соединениемYu (в начале слова), іu (в других местах), Яя – соединением Ya (в начале слова), ia (в других местах).
Теперь буквосочетание “зг” официально передается латиницею , как “zgh”, в отличии от “zh”, которое соответствует украинской букве “ж”. Что касается мягкого знака и апострофа, то они латиницею не передаются.